O Homicidio

 

Mateus 5. O homicídio

21 Ouvistes o que foi dito aos antigos: 'Não cometerás homicídio'; 'mas qualquer um que cometer homicídio será réu do julgamento'.

 

Ouvistes o que foi dito. Melhor, ouvistes, ou na reunião da sinagoga ou no ensino dos escribas.

 

aos antigos – ou, pelos antigos.

 

22 Porém eu vos digo que qualquer um que se irar contra seu irmão será réu do julgamento. E qualquer um que disser a seu irmão: 'Idiota!' será réu do tribunal. E qualquer que lhe disser: 'Louco!' será réu do fogo do inferno.

 

Porém eu vos digo. Uma expressão muito enfática, que implica a autoridade de um legislador.

 

do julgamento. O tribunal local: veja a nota seguinte.

 

Idiota! (“Racá” em algumas versões). Uma palavra de desprezo, que se diz ter uma raiz que significa “cuspir”.

A distinção entre Idiota e Louco (no original) se perdeu, e naturalmente, pois elas pertencem a essa classe de palavras, cujo significado depende inteiramente do momento em que é usada.

Uma expressão inocente e sem sentido numa época torna-se a palavra de ordem de uma revolta noutra.

Há, no entanto, claramente um clímax.

(1) Sentimento de ira sem palavras.

(2) A ira se exprime em palavras.

(3) Ira ofensiva.

A gradação da punição é correspondente; sujeita

(1) ao tribunal local;

(2) ao Sinédrio;

(3) ao Geena.

 

do tribunal. Ou seja, o Sinédrio (Mateus 26:3: 3 Depois os príncipes dos sacerdotes, e os escribas, e os anciãos do povo reuniram-se na sala do sumo sacerdote, o qual se chamava Caifás.).

 

23 Portanto, se trouxeres tua oferta ao altar, e ali te lembrares que teu irmão tem algo contra ti,

 

se trouxeres tua oferta ao altar, que poderia ser um cordeiro ou dois pombinhos.

 

24 Deixa ali tua oferta diante do altar e vai primeiro reconciliar-te com teu irmão, e então vem oferecer a tua oferta.

 

diante do altar. Deus não aceitará o sacrifício a menos que o coração esteja livre da raiva e a consciência da ofensa. É uma aplicação do grande princípio que se resume em “Quero misericórdia e não sacrifício”.

Compare também com Salmo 26:6

“Lavo minhas mãos em inocência, e ando ao redor do teu altar, SENHOR;”.

 

25 Faze acordo depressa com teu adversário, enquanto estás com ele no caminho, para não acontecer que o adversário te entregue ao juiz, e o juiz ao oficial, e te lancem na prisão.

 

Faze acordo. O particípio no original transmite a ideia de continuidade. O pensamento do verso anterior é estendido e generalizado.

Por adversário entende-se aqueles contra os quais guardamos esse ressentimento que nos afasta do reino de Deus. “Enquanto há tempo nesta vida, afasta o ressentimento. Mostra-te um filho de Deus, sendo um pacificador” (Mateus 5:9: 9 Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus;).

O imaginário é tirado dos tribunais. Seria bom que um homem se reunisse com o seu credor antes de o caso ser apresentado ao juiz.

 

26 Em verdade te digo que não sairás dali enquanto não pagares a última moeda.

 

Uma declaração solene do caráter implacável da justiça.

Os romanistas sustentam que o verso implica

(1) que, se o pagamento puder ser feito, a libertação acontece;

(2) e esse pagamento pode ser feito.

A primeira afirmação é provável; mas quanto à menor sugestão da segunda, é totalmente insuficiente. Cristo afirma que a não reconciliação com um irmão, se levada além do limite de tempo dentro do qual a contenda pode ser resolvida, envolve consequências nas quais o elemento de misericórdia estará totalmente ausente.

O elemento da misericórdia pode entrar até certo momento, mas depois disso só a justiça.

Será observado que, na interpretação acima, ντίδικος (“adversário”) foi consistentemente explicado como um adversário humano, pois esse parece ser o significado principal aqui. Mas não se deve esquecer que, na passagem paralela em Lucas, a referência é a Deus.

As ofensas contra o homem são representadas em seu verdadeiro caráter como ofensas contra Deus, que é, portanto, descrito como o adversário em uma ação judicial.

Que, de outro ponto de vista, seja também o juiz, não importa.

Ambas as concepções sobre este texto são verdadeiras e podem ser mantidas bem distintas.

Pode ser que, de fato, essa referência de ντίδικος (“adversário”) a Deus também estivesse presente na mente de Mateus quando ele registrou essas palavras, e isso explicaria parcialmente a terrível ênfase no versículo 26: 26 Em verdade te digo que de maneira nenhuma sairás dali enquanto não pagares o último ceitil.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

4 vezes em que a biblia diz: não temas

Leitura da Bíblia e a Educação Cristã

Casais